Market research surveys require a highly complex and language-dependent process. Translation quality and translation speed can make or break your market research projects. MotaWord can help you at every step of your market research translation project and offer a high-quality translation service at record speeds and impressively low costs.
GET AN INSTANT QUOTEEven though the benefits of doing market research are hard to ignore, the process may seem daunting. You need to decide whether you will do quantitative or qualitative market research, choose survey tools, and create discussion guides, survey questionnaires, or respondent stimuli. And to top it all off, you would need to translate all these market research documents if you are planning to do surveys in a foreign market.
Sure, this work is never simple or easy, but you don’t actually need a big budget or a large marketing department to access the potential benefits of market research. If you choose MotaWord as your market research translation partner, we can guide you at every step of this process and help you achieve your goals at minimum translation cost.
MotaWord team is eager to help you with your market research by offering a quick and cost-effective way to translate all the documents you need for your research. MotaWord offers its translation services in +110 languages and its team of translators has ample experience under their belt when it comes to market research materials translation. MotaWord offers translation services for a wide variety of research documents such as surveys, discussion guides, respondent stimuli, and verbatims to open-ended questions. To make your job easier, we also offer integrations to survey softwares and support all document formats.
Your translation needs will be very different depending on the survey method you choose to employ. If you decide that quantitative market research would be the best fit for your business’s unique situation, you will have a set of questionnaires that need to be translated, and you might use web-based survey tools. As you aim to gain access to concrete numerical data, you may have concerns about survey respondents misunderstanding the questions due to less-than-ideal translations and ending up with half-correct, barely useful data as a result. Since there aren’t any open-ended questions in quantitative research projects, it is usually hard to discern whether the respondents understand your questions correctly. So, translation quality has critical importance for this research method.
Quantitative market research surveys are much faster to do compared to other types of research and can be a great choice for time-sensitive projects. For example, if you are looking to learn whether people are waiting for Black Friday to buy big-ticket items, you would want to finish your market research well before Black Friday to plan your marketing strategy accordingly. For some market research projects, time really is money, and MotaWord can help you save it in more than one way.
Are you looking for a reliable translation agency for pharmaceutical market research translation, clinical survey translation, or international marketing research translation? No matter what industry you work in, MotaWord’s large team of translators has professionals that can offer high-quality translations in varying topics at record speeds. Thanks to its collaborative translation model, MotaWord can translate your marketing documents at top speed without sacrificing translation quality. Our extensive review and QA process helps us ensure high translation quality.
Starting your market research translation process with MotaWord is very quick and easy: You don’t need to start a subscription or pay any initial fees. Partnering up with MotaWord can be just as easy as going over to our translation quote page to get an instant quote for your specific market research materials and learn about the project’s turnaround time. Then you can send your quantitative research documents in any format and the MotaWord team will handle the rest!
When you choose MotaWord as your translation partner, you can conduct quantitative market research without worrying about low-quality translations polluting the research data due to confusing or misleading questions. Neither will you worry about not completing your research on time because of translation delays, or converting your documents to more translation-friendly formats. MotaWord can work on any marketing document formats, offer integration to your survey tool of choice, and achieve high-quality clinical survey translation at impressively low costs.
When we talk about conducting qualitative market research in foreign markets, there are some additional research documents that need to be translated. Moreover, the translation process would consist of at least two steps. During the first step, you would need to translate discussion guides and respondent stimuli, which can include open-ended questions, graphs, images, or videos. The next necessary step would be the translation of verbatims, survey respondents’ answers to survey questions.
As conducting qualitative surveys is an already long and convoluted process, you would not want to wait a long time for the translations to be completed. From project managers creating the questions to interviewers and survey respondents, a high number of people are involved in these projects. Even the tiniest delay in one of the translation steps can ruin your plans. Also, as open-ended questions are more open to interpretation, you need to make sure that the translated research documents do not mislead or confuse the respondents.
Do you have concerns about not getting the best translation service for your qualitative survey research? MotaWord offers state-of-the-art translation solutions like real-time monitoring of translations and in-depth translation data to put you at ease. When you work with MotaWord, you can be rest assured that a representative will always be there to answer your questions and address your concerns as quickly as possible. If you are looking to further increase the translation quality, you can always add glossaries for the terms that need to be translated consistently.
Furthermore, MotaWord’s ingenious collaborative translation model means that you can achieve this high translation quality for research and marketing documents without increasing your translation budget or having to wait long for the translations to be completed. MotaWord strives to be the best translation partner for qualitative market research companies that require fast and high-quality translation services.
MotaWord team not only has experienced translators working in widely spoken languages such as German, French, and Arabic, but it offers marketing material translation services in more than a hundred languages. We also accept all document formats and offer integration to web-based survey tools. So, no matter where you are planning to conduct your qualitative market research and what your documents’ formats are, you can rely on MotaWord for your translation needs.
Market research can be a long and expensive project, but its translation does not have to be. MotaWord can help you achieve the best translation quality at low costs and at record speeds. You do not need to worry about starting a subscription, and there is no minimum fee. Furthermore, translation services become cheaper as you continue working with us thanks to the use of translation memories. You can think of translation memories as an investment that you fully own. You can download them anytime for free. If you want to learn how much exactly your market research translation is going to cost, head over to our quote page to get an instant quote.
MotaWord also offers even more cost-effective solutions like MT (Machine Translation) and MTPE (Machine Translation Post-Editing). Machine translation is a translation process that is powered by AI and MotaWord’s extensive translation memory. It is a great solution for businesses with smaller translation budgets or stricter time constraints with internal resources to check the quality of the machine translated content. If you are interested in the benefits offered by MT but are also looking to further increase the quality of your automated translation, you can opt for MTPE, where MotaWord’s experienced reviewer team will check each translation segment to fix possible MT mistakes and make sure that the translation is not out-of-context. You can further customize our translation offerings by adding glossaries and translation memories to the MT and MTPE processes.
MotaWord can integrate with all survey tools via an API. You can always reach out to our customer support team to learn about other survey tools that MotaWord supports or alternative methods we can offer.
The first step in ensuring high-quality translations is to choose your translation service provider carefully. We suggest reading client testimonials, learning about specific features agencies offer for market research translation, and looking for agencies that are transparent about their translation process. At MotaWord, we value transparency, which is why we offer real-time monitoring of translations.
MotaWord supports all document formats. You can submit your market research documents in PDF, DOCX, XLSX, CSV, PPTX, XLIFF or any other format you’d like.
We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.