Submitting Latvian documents from Latvia with a USCIS petition? Immigration paperwork is stressful when one mistranslated stamp can delay a case. MotaWord provides USCIS-compliant certified Latvian to English translation for official translation for immigration and education, including Latvian birth certificate translation for USCIS and Latvian police certificate translation.
Native translators translate every visible detail with accurate formatting and certification. Upload clear scans online and keep your originals for your records.
In Latvian official paperwork, the word apliecība often appears in document titles, meaning an official certificate issued by a recognized authority. For immigration, this can include civil registry records such as birth and marriage certificates that USCIS expects to match the source document precisely.
In our experience with USCIS submissions, Latvian records follow consistent administrative fields, including issuing authority details, register numbers, and standardized layouts that must be preserved in translation. We often see older Latvian records that include Russian alongside Latvian, and we translate all visible text exactly as shown. We translate stamps, seals, signatures, issuing authorities, and formatting consistently, and we certify every visible element so your submission is USCIS-ready.
These USCIS-focused guides explain certified translation rules, document preparation, and common RFEs for Latvian to English filings from Latvia.
Immigrating to the United States is a detailed and meticulous process that requires the careful preparation of various documents. Read the full article here.
What is certified translation? Is it different from general translation? Can a general translation be upgraded to a certified one if needed? To read full article please click here.
So, what are the documents you should always translate certified? Let’s take a closer look. Read the full article here.
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time. To read full article please click here.
Official document translation is sought by government bodies or agencies that require a translation to have an extra layer of quality certification. Read full article here.
Simple online upload of documents: Upload scans or photos in minutes. Our team confirms readability and flags missing pages before translation.
Expertise in region-specific formats and terminology: We handle Latvian civil registry, ID, and academic formats, including names, addresses, and registration numbers.
Complete translation of stamps, seals, and handwritten notes: Every stamp, seal, signature, marginal note, and handwritten entry is translated and placed clearly in English.
USCIS-ready certification and formatting consistency: You receive a signed certification statement, consistent formatting, and a USCIS-ready PDF for filing nationwide.
USCIS and U.S. schools commonly request civil registry, police, and academic records. Below are official Latvian document names and their standard English equivalents.
| Document Name in Latvian | English Equivalent |
|---|---|
| Dzimšanas apliecība | Birth Certificate |
| Laulības apliecība | Marriage Certificate |
| Miršanas apliecība | Death Certificate |
| Laulības šķiršanas apliecība | Divorce Certificate |
| Izziņa par (ne)sodāmību | Police Certificate or Criminal Record Certificate |
| Pase | Passport |
| Personas apliecība | National ID Card |
| Uzturēšanās atļauja | Residence Permit |
| Diploms | Diploma |
| Diploma pielikums | Diploma Supplement |
| Sekmju izraksts | Academic Transcript or Transcript of Records |
| Atestāts par vispārējo vidējo izglītību | General Secondary Education Certificate |
| Centralizēto eksāmenu sertifikāts | Centralized Exams Certificate |
Native Latvian translators for USCIS: USCIS-compliant Latvian to English translations by native professionals experienced with real immigration and NVC filings.
Fast delivery options: Many Latvian documents are delivered within 12 hours, helping you meet attorney requests and USCIS deadlines.
Certified vs notarized guidance: Certified means a signed Certificate of Accuracy, not a USCIS endorsement; notarization is usually optional.
Signed certification and layout: Each order includes a signed Certificate of Accuracy and formatting that mirrors your Latvian original.
We validated other websites and we really liked the speed and, above all, that it is easy to use. Thank you MotaWord for being very honest with everything related to translations, they are sensational!
Jose Raul Villasana
Motaword is efficient, accurate and cost effective. I highly recommend their services to anyone who needs professional translation services.
Glenn Mandel
I submitted a document that needed urgent translation to multiple providers, but Motaword was the only one that could complete it in time, and their support was very responsive and helpful. The USCIS office accepted the certified translation. I will be a customer again.
Robert Valmassoi
Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time.
Beyond our specialized Latvian expertise, MotaWord is a global leader in providing certified translation services for USCIS across more than 116 languages.
Whether you are a petitioner, an applicant, or an immigration attorney, you can learn more about our 100% acceptance guarantee and the full range of languages we serve to ensure your application is successful.
MotaWord provides you with a no-obligation, free Latvian certified translation quote for your documents of any type. To get an instant quote, simply visit www.motaword.com/quote, upload your Latvian language files, and receive your quote instantly. Our 100% online system is secure through our SOC 2 Type 2 process and is fully automated.
Yes, you can order a certified Latvian to English translation online through MotaWord from Latvia or anywhere else. For USCIS, include the certified translation and certification with a copy of the Latvian document, and follow your form and case instructions for filing.
Yes, we translate every visible element, including stamps, seals, signatures, marginal notes, and handwritten entries. USCIS expects the translation to reflect the complete content and layout of the original document.
Yes, we translate Latvian police records and related certificates issued in Latvia, including documents used for visa processing and immigration benefits. If any portion is in Latvian, it should be translated and certified for submission.
Yes, you can upload multiple Latvian documents in one order, and USCIS generally requires a certified translation rather than notarization. Certified means the translator signs a Certificate of Accuracy, and it is not a USCIS-issued credential. If another agency or attorney requests notarization, tell us, and we will guide you.
We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.