Official Kyrgyz Certified Translation for USCIS (12-Hour Turnaround)

Are you filing a US immigration application with official records from the Kyrgyz Republic? Navigating the administrative transition of Cyrillic-based Central Asian records into English can be complex, especially for documents issued during different political eras. We provide expert Kyrgyz-to-English certified translation specifically formatted for USCIS compliance. Our native certified translators ensure every document meets the rigorous official translation for immigration standards required for a successful filing. All translations are accepted nationwide, confirming that documents are submitted online.

100% USCIS Acceptance Rate | Trusted for USCIS-compliant Kyrgyz translation for immigration and education

motaword trustpilot score



Get Instant Certified Kyrgyz Translation Quote
Official Kyrgyz Certified Translation for USCIS (12-Hour Turnaround)

When processing Kyrgyz civil documents, we often see the Туулгандыгы тууралуу күбөлүк (Tuulgandygy tuuraluu kübölük), or Birth Certificate. This document is a critical requirement for proving identity and lineage in the US immigration process. Whether you are submitting a Нике қию туралы куәлік (Marriage Certificate) or a school certificate, the administrative structure of Kyrgyz records, often issued by the local ЗАГС (ZAGS) offices, requires precise linguistic mapping to English equivalents to satisfy USCIS.

We ensure legal precision by translating all stamps, seals, and signatures from the State Registration Service or the Ministry of Justice. In our experience with USCIS submissions, maintaining formatting consistency and accurately rendering the specialized Cyrillic characters used in the Kyrgyz alphabet is vital for a smooth review. We guarantee that all visible content is meticulously translated and certified.

Specialized Accuracy for Kyrgyz Civil Registry and ZAGS Records

Handling Bilingual Records and Central Asian Administrative Nuance

Official records in Kyrgyzstan are frequently issued in a bilingual format, featuring both Kyrgyz and Russian. In our experience with USCIS filings, ensuring that names match precisely across the translation, passport, and primary application forms is vital to prevent identity discrepancies. Kyrgyz Cyrillic includes unique characters such as "ң", "ө", and "ү" that require careful transliteration. Additionally, many older records may still be in the legacy Soviet ZAGS format. We specialize in these complex records, ensuring that every stamp, seal, and marginal note, regardless of the language used, is rendered accurately in English. Whether you have a modern computer-generated certificate or a legacy paper record, our process provides the linguistic consistency needed for a smooth immigration petition.

Handling Bilingual Records and Central Asian Administrative Nuance

Common Kyrgyz Documents for USCIS and Education

These essential documents from Kyrgyzstan are frequently required for US immigration and academic evaluations, requiring precise certified translation to avoid delays.

Document Name in Kyrgyz English Equivalent
Туулгандыгы тууралуу күбөлүк (Tuulgandygy tuuraluu kübölük) Birth Certificate
Нике қию туралы куәлік Marriage Certificate
Соттолбогондугу тууралуу маалымкат Police Clearance / Criminal Record Certificate
Паспорт (Pasport) Passport
Орто билими тууралуу аттестат (Attestat) Maturity Certificate / High School Diploma
Диплом (Diplom) University Diploma
Дипломго тиркеме (Diplomgo tirkeme) Diploma Supplement / Academic Transcript
Өлүм жөнүндө күбөлүк Death Certificate

Precise Standards for Kyrgyz Documents for USCIS

Simple online upload of documents: Securely upload high-resolution scans of your Kyrgyz certificates for immediate, secure processing without mailing physical originals.

Expertise in region-specific formats and terminology: Our translators specialize in Kyrgyz administrative terminology, ensuring accurate mapping of local legal terms to US standards.

Complete translation of stamps, seals, and handwritten notes: Every ZAGS registrar seal, round state stamp, and handwritten note on your Kyrgyz record is fully translated.

USCIS-ready certification and formatting consistency: Receive a USCIS-compliant translation package with a signed certificate of accuracy that mirrors your original document layout.

trustpilot 5 stars
MotaWord is efficient

Motaword is efficient, accurate and cost effective. I highly recommend their services to anyone who needs professional translation services.

Glenn Mandel

trustpilot 5 stars
Legal Document Translation for Visa Purposes

I used Motaword for a certified translation of documents I needed for visa purposes. I received their contact details from my Immigration Lawyer. It was an easy, fast, and seamless experience. I strongly recommend their services.

Elisa

trustpilot 5 stars
Best translation company for Immigration Practitioners

I have now used MotaWord for over a dozen major projects of varying complexity to submit to Immigration Courts and USCIS. They always do excellent work and have a fantastic turnaround time. They also are super responsive to requests for edits and have gone above and beyond for my clients...

Hope Long

Why MotaWord is the Best Choice for Kyrgyz Translation?

Certified Kyrfyz translations delivered with USCIS-compliant formatting and terminology, ready for submission.

USCIS Compliance: Our native Kyrgyz translators provide USCIS-compliant certified translations, drawing on extensive experience with real immigration filings.

Fast Delivery: We support strict attorney deadlines by delivering many Kyrgyz document translations within 12 hours without compromising technical accuracy.

Education Expertise: Benefit from our specialized Kyrgyz to English translation for credential evaluations at U.S. colleges and credential agencies.

Document Layout: Each certified translation includes a signed Certificate of Accuracy while carefully preserving the original document layout and formatting.

Certified Translations for USCIS - Everything You Need to Know

Everything you need to know about certified translations for USCIS to ensure your application is approved the first time.

Trusted by Immigration Professionals Nationwide

Beyond our specialized Kyrgyz expertise, MotaWord is a global leader in providing certified translation services for USCIS across more than 116 languages.

Whether you are a petitioner, an applicant, or an immigration attorney, you can learn more about our 100% acceptance guarantee and the full range of languages we serve to ensure your application is successful.

Trusted by Immigration Professionals Nationwide

Frequently Asked Questions

No, USCIS requires translations to be completed by a person competent to translate. It is a best practice to use a professional service like MotaWord to ensure the accuracy and impartiality required for approval.

MotaWord offers a secure online platform where you can upload your Kyrgyz certificates and receive a certified translation in as little as 12 hours.

Yes, USCIS accepts these bilingual documents. However, all text from both languages, including registrar stamps and municipal seals, must be fully translated and certified.

We handle all types of Kyrgyz academic records, including the Attestat and Diplomgo tirkeme, ensuring that subjects and grades are translated accurately for U.S. credential evaluation.

MotaWord provides you with a no-obligation, free Kyrgyz certified translation quote for your documents of any type. To get an instant quote, simply visit www.motaword.com/quote, upload your Kyrgyz language files, and receive your quote instantly. Our 100% online system is secure through our SOC 2 Type 2 process and is fully automated.

need-more

Need more assistance?

We will be more than happy to answer any and all your questions. And we would gladly set up a live demo for your organization with one of our colleagues. If you need fast & accurate translation done within budget, you are at the right place. All you need to do is reach out to us.

 
`